Домен и сайт продается

name Позы

Дата добавления: 2009-11-10 17:37:06, количество просмотров: 247
back  rnd    vote vote vote

/pictures/1257863715.jpgПозы — название на русском языке традиционного бурятского (бур. бууза) и монгольского (монг. бууз) блюда.

Считается, что позы — один из вариантов китайского блюда баоцзы (кит. 包子, bāozi). Блюдо также родственно кавказским хинкали, тюркским мантам. Подобно баоцзы и мантам, готовится на пару, как правило, в т. н. позницах, бузоварах или мантоварках — специализированных для этих целей вариантах пароварки. В качестве основных компонентов начинка поз (фарш) содержит рублёное мясо и репчатый лук.

Позы имеют форму чашечки, сходную с баоцзы и хинкали, иногда с отверстием сверху. Диаметр готовых поз — примерно 5—8 см. Едят позы традиционно руками, причём образовавшийся бульон, надкусив позу, выпивают отдельно через образовавшееся отверстие.

В Бурятии проводятся конкурсы посвященные этому блюду, где не только лепят и едят буузы, но и приобщают молодёжь к культуре народа.

Рецепт приготовления
На 10 порций взять 750 г говядины, 250 г жирной свинины, 2 шт. лука, 5 зубчиков чеснока, 5 г соли, 5 г перца (для фарша), 2 стакана муки, 1 яйцо, 1 стакан воды. Приготовить фарш из 3/4 говядины и 1/4 свинины, добавить лук, перец, чеснок, немного воды. Приготовить тесто как для пельменей. Тесто раскатать, вырезать кружочки диаметром 10-15 см, в центр кружочка положить фарш и защипнуть так, чтоб получился «мешочек» в котором сверху оставить отверстие. Позы готовят на пару 15-25 минут, в зависимости от состава фарша и размера поз

Традиционное блюдо готовят из мяса баранины, есть варианты изготовления с использованием: конины, мяса диких животных (изюбрятины, медвежатины и т. д.), как в чистом виде так и в смесовом варианте.

Русское название блюда
В России, и в основном в Республике Бурятия, с 2008 года на различных дискуссионных площадках развернулись споры о переименовании устоявшегося в России названия. Предлагается слово позы переименовать в буузы, фонетически более правильно передающее исконный бурятский вариант названия.

Вторым более «эмоциональным» аргументом переиначивания является то, что слово позы в русском языке (государственном языке РФ) имеет другое, более широко известное в обществе, и понятное практически всем россиянам значение. Ассоциации с этим словом часто служат предметом шуток. Противники переименования приводят свои аргументы, основанные на том, что любой язык вправе изменять произношение и написание заимствованных слов. Также они ссылаются на узус, языковую привычку большинства жителей России, и даже самой Бурятии.

Сторонники того и другого названия пока не могут опереться на какой-то нормативный акт, подтверждающий их незыблемую правоту.

Источники материала:
ru.wikipedia.org




Ссылка на статью для размещения на сайтах

BBCode:
HTML:
Прямая:

Читать еще:



    Добавить комментарий
    * Ваш ник
    Email (будет скрыт)

    s
    b i u img url hr li pre left center right justify quote code table th td   


    Посетителей: сейчас 1, всего сегодня 17; просмотров 25