Главная | Карта сайта | Контакты | Поиск | Друзья | Вход
Каталог сайтов | Продукты | Кулинария | Алкоголь | Кухни мира | Питание
Бобовые Грибы Зелень Злаки Какао Кофе Макароны Масла и жиры Молоко Морепродукты Мясо Насекомые Овощи Орехи и семечки Приправы Пряности Птица Специи Сыр Фрукты Целебные травы Чай и кофе Ягоды | Значение некоторых слов - названий продуктовДата добавления: 2011-08-01 02:10:54, количество просмотров: 318 Очень интересна этимология (происхождение) некоторых слов кулинарной тематики. Так, «апельсин» - голландское слово, но в переводе с французского, оно означает «китайское яблоко». Тем временем, как «помидор» итальянцы величают «золотым яблоком». Порою этимология слов оказывается довольно непредсказуемой и даже забавной. А знаете ли Вы, что «винегрет» переводится, как «уксус», «бутерброд» - «масло и хлеб», «пельмени» - «ухо из хлеба»? Интересно, что «котлета» с французского имеет такое значение, как «ребро». И это не странно, ведь обычно данное блюдо готовят из мяса, взятого с реберной части. Конечно же, из такого продукта животного происхождения, можно приготовить не только котлеты. Из мяса может получиться отличный бульон (кстати, в переводе с французского это слово означает «отвар»). Такая жидкость станет замечательной основой для создания борща, в который принято класть капусту. Кстати, с латинского она переводится как «голова». В связи с этим, может быть, мы зря говорим: «Хлеб всему голова»? А вот «суп» в переводе с того же латинского означает «кусок хлеба в подливе». Слово «грибы» также интересно по своему происхождению, ведь оно, как считают ученые, является производным от глагола «грабить». А знаете ли Вы, что вермишель в переводе с итальянского означает «червячки»? Действительно, какая-то схожесть между этим мучным изделием и представителем фауны, все-таки, есть. Итальянцы называют все макаронные продукты пастой, которая в переводе с их языка означает «тесто». Мы же нередко употребляем такое словосочетание, как томатная паста, что в буквальном смысле означает «томатное тесто». Интересна расшифровка слова «соус»: так, с латинского оно переводится, как «солевой отвар». Соусы нередко приготавливают с добавлением петрушки, которая на том же латинском означает «каменный сельдерей». Кулинарная кладовка очень часто содержит разные блюда, в состав которых входит масло (либо сливочное, либо растительное). Но стоит отметить и то, что, по сути, маслом можно называть все, что можно намазать на что-то. По крайней мере, существительное «масло» происходит от глагола «мазать». Сейчас нередко делают бутерброды с маслом и ветчиной, которая означает «старое мясо», в отличие от свежины. Раньше сыром называли и сам сыр, и творог, а сыворотку величали сыроваткой. А знаете ли Вы, что существительное «творог» образовано от глагола «творить», а пирог – от «пир»? Почему когда кто-то злоупотребляет алкоголем, мы говорим: он (она) пьет? Да потому что крепкие напитки раньше называли «питиё». Еще немало интересных фактов таит в себе еда, но для того, чтобы о них всех рассказать, придется заняться написанием книги... Источники материала: www.megapovar.ru Ссылка на статью для размещения на сайтах
|